Category Archives: Dagens Ord

Dagens Ord: Krakilsk

Dagens ord denne gang er et ord jeg har plukket opp fra politiloggen, og det brukes typisk om personer politiet møter i helgene. Gjerne utpå kvelden en gang. Du skjønner kanskje hvilken tilstand disse er i?

Ja, de er fulle. De er så fulle at politiet trengs. Dermed blir ikke full en dekkende beskrivelse. Det finnes jo mange ord for å beskrive skikkelig fulle folk, men i politiloggen har de standardisert på et ord: krakilsk. Dette ordet er definert i bokmålsordboka på følgende måte:

trettekjær, kranglevoren “han blir så k- i fylla”

Ergo: man trenger kanskje ikke være full for å være krakilsk, men det er absolutt lettere å bli det etter noen karsk for mange. Det understrekes jo også med eksempelet i bokmålsordboka.

Selv synes jeg det er et glimrende ord. Det ligger godt på tunga, og det beskriver på en ganske god måte hvordan en person er. I tillegg er det såppass sært at de fleste vil stusse litt når de hører det, selv om de nok absolutt vil skjønne hva du snakker om.

For å avslutte tenkte jeg å ta noen eksempler fra politiloggen hvor krakilsk brukes:

03.31: En «krakilsk» dame (34) er lagt i jern av vaktene ved et utested i sentrum. Hun skal ha slått etter vaktene. Saken vurderes anmeldt.

- Mannen var litt småkrakilsk. Han gikk ikke til angrep på politiet, men måtte legges i jern, sier Hjulstad.

Mannen betegnes av politiet som krakilsk, og det er tilkalt lege for å avgjøre om 25-åringen skal plasseres i arresten eller få annen passende oppfølging.

Den krakilske mannen sjenerte de andre gjestene, og fortsatte å bråke på utsiden av lokalet etter utkastelsen.

- Hun var krakilsk og ruset, sier Fredriksen.

- Mannen var krakilsk inne på plassen og ble tatt med til arresten, opplyser operasjonsleder Morten Stene

22.12: Krakilsk trøndermann terroriserer folk i Munkegata. Det meldes om at han har knust en rute, og blør fra pannen.

12.59: En krakilsk kunde går løs på betjeningen og andre kunder i en matvarebutikk på Lademoen.

- 20-åringen beskrives som krakilsk, han skal ha slått i alle retninger, sier operasjonsleder Todal.

23.03 Krakilsk mann på 43 år blir lagt i jern av vekterne på et hotell i Dronningens gate. Mannen tilbringer natten i fyllearresten.

21.11 Politiet får melding om slåssing i Olav Tryggvasons gate. En krakilsk mann på 35 år blir pågrepet.

Mannen er såpass krakilsk at han bringes til arresten der han får førstehjelp.

02.44: En vakt på et utested på TMV-kaia må legge en krakilsk, kvinnelig gjest i bakken, og ber om bistand.

05.48: En patrulje ber om øyeblikkelig bistand etter at en krakilsk person har sparket en tjenestemann i hodet ved et hotell i sentrum.

Dagens Ord: Degenerert

Det er lenge siden siste dagens ord, så det skal jeg gjøre noe med. Du må ikke bli forledet til å tro at dagens ord på noen måte beskriver meg eller min situasjon om dagen, ei heller noen jeg har hatt noe med å gjøre i det siste.

Allerede nå har du kanskje gjettet at det ikke er et udelt positivt ord jeg snakker om. Tvert imot. Det det derimot er er et ord definert i bokmålsordboka. Ordet er ikke orginalt definert som et nedverdigende ord, men i dagligtale vil det nok ha denne betydningen. Jeg inbiller meg at det i medisinske omgangskretser kanskje kan bli brukt på en “nøytral” måte, men alle vil nok gjøre noen assosiasjoner. Ordet er degenerert, og er ifølge Bokmålsordboka definert som følger:

ødelagt; moralsk forfalt d-e organer organer (hos individ, art) som er blitt (delvis) ødelagt i utviklingen / et d- individ, folk

Her ser vi jo at ordet både kan brukes om et folk og om enkeltindivider. Som skjellsord er det dugandes i begge sammenhenger. “Du er et degenerert menneske”, “Han så degenerert ut” eller “[Sett inn folkeslag her] er degenererte”. Den siste formen kan kanskje gi endel assosiasjoner til ideologiske tullinger som henger seg opp i rasebegrepet, uten at vi trenger å blande inn det.

Det er uansett et knakande godt, orginalt, skjellsord som kan komme til nytte i mange sammenhenger. Pass deg bare for å bruke ordet om ting som ikke kan degenereres, f.eks. en datamaskin.

Som alltid taes kommentarer på min forklaring og andre eksempler på bruk av ordet imot med takk!

Dagens Ord: Bildografere

Dagens ord i dag kjenner ikke Google i det hele tatt! Det er kanskje ikke så rart, all den tid det er et orf jeg har fra min kjære far. Ordet er nært beslektet med et annet ord, og det er igrunn litt rart at det ikke brukes oftere. Jeg tok meg selv i å bruke det i en kommentar til en annen post her, og det slo meg at dette nok ikke er et ord den gjengse nordmann kjenner, selv om han nok lett kan utlede betudningen.

Ordet er, som den observante leser allerede har funnet ut: bildografere. Hva betyr det? Jo, det forholder seg til bilde slik fotografere forholder seg til fotografi. Dermed kan man jo argumentere for at det er et dårligere ord enn fotografere, all den tid bilde er et mer generelt ord enn fotografi. Men det er nå en gang slik at de snakker om at de tar bilder, ikke fotografier. Dermed er et ord som bildografere på sin plass.

Det som jo kunne vært artitig var å nyansere ordet litt fra det nært beslektede fotografere, kanskje noe i retning av mer kunsterisk fotografering? Altså at man kan fotografere det aller meste, men når man tar kunstneriske bilder så bildograferer man? Har du noen gode forslag? Vi snakker jo her om en bloggpost som nesten garantert kommer til å bli det eneste treffet for bildografere, så definisjonen vi lager her blir nærmest enerådende! Så: forslag til definisjon takk!

Dagens Ord: Partipisk

Dagens ord er nevnt tildligere her på bloggen, når jeg skrev om sunnhetspartiet. Da var det enkelte som ytret seg negativt i forhold til partiprogrammet.

Det å tvinge representanter av et politisk parti til å følge partilinjen fremfor å stemme slik de selv vil er tydligvis så utbredt i politikken at det har et eget ord: partipisk. Bokmålsordboka definerer det som følger:

sterkt press i et politisk parti på medlemmer el. representanter som har avvikende synspunkter i en sak, streng partidisiplin

Norsk Wikipedia har følgende å si om saken i artikkelen om Norges politiske system:

Partiene har vært bemerkelsesverdig stabile: flertallet av partiene som dominerer norsk politikk idag, har vært representert i Stortinget siden 1930-årene, til tross for at velgernes lojalitet til partiene faller. Dette kan kanskje forklares med relativt sterk indre disiplin (“partipisk”) i partiene, det er forholdsvis sjelden at representanter stemmer mot eget parti i Stortinget.

Typisk bruk av ordet er i media: “Erna måtte svinge partipisken for å få gjennom dette forslaget.” Selv om dette for noen kan skape noen litt ekle bilder betyr det ikke annet enn at man får representantene til å gjøre som partiet vil. Dette ofte i forbindelse med politiske hestehandler, gi-og-ta situasjoner og lignende.

Det skal dog understrekes at jeg hverken er politiker (gud forby) eller samfunnsviter, så om noen har noe å tilføye er det bare å skrike ut. Jeg er mest fascinert av ordet i seg selv, men utdypinger er aldri å forakte.

Dagens Ord: Skrevdans

Det er en stund siden forrige dagens ord her på bloggen, men her om dagen gjorde en oversetter oppgaven lett for meg. Jeg fikk nemlig endelig sett Death Proof. TIl tross for at forholdet prat/action var skiftet mot prat var det alt i ett en bra film.

Like imponert var jeg dog ikke over oversetteren (så kan man jo spørre hvorfor jeg hadde på norsk tekst i det hele tatt). I en av filmens scener er det snakk om (og utføres) en lapdance. Dette ble oversatt av denne driftige personen med det som blir dagens ord: Skrevdans.

Bokmålsordboka kjenner det ikke, ei heller har Google noen særlig kjennskap til ordet. Det betyr vel at det er snakk om et ny-ord her.

Ok, jeg skal gå med på at det for så vidt er riktig, skrev kan vel med mye godvilje tolkes som et synonym for fang, og “fangdans” hadde ihvertfall ikke fungert. Da er vel skrevdans hakket bedre, selv om noen ting kanskje burde forbli på engelsk..?